|
INDEX
Preface
Introduction
I. The Sacred Scriptures of the Jewish people are a fundamental part of
the Christian Bible
A.
The New Testament recognizes the authority of the Sacred
Scripture of the Jewish people
1. Implicit
recognition of authority 2. Explicit recourse to the authority of the Jewish Scriptures
B. The New Testament attests conformity to the Jewish Scriptures
1. Necessity of fulfilling the Scriptures 2. Conformity to the Scriptures 3. Conformity and Difference
C. Scripture and Oral Tradition in Judaism and Christianity
1. Scripture and Tradition in the Old Testament and Judaism 2. Scripture and Tradition in Early Christianity 3. Relationships between the two perspectives
D. Jewish Exegetical Methods employed in the New Testament
1. Jewish Methods of Exegesis 2. Exegesis at Qumran and in the New Testament 3. Rabbinic Methods in the New Testament 4. Important Allusions to the Old Testament
E. The Extension of the Canon of Scripture
1. In Judaism 2. In the Early Church 3. Formation of the Christian Canon
II. Fundamental themes in the Jewish Scriptures and their
reception into faith in Christ
A. Christian Understanding of the relationships between the Old
and New Testaments
1. Affirmation of a reciprocal relationship 2.
Re-reading the Old Testament in the light of Christ 3. Allegorical
Re-reading 4. Return to the Literal Sense 5. The unity of God's Plan and the Idea of Fulfilment 6. Current Perspectives 7. Contribution of Jewish reading of the Bible
B. Shared Fundamental Themes
1. Revelation of God 2. The Human Person: Greatness and Wretchedness 3. God, Liberator and Saviour 4. The Election of Israel 5. The Covenant 6. The Law 7. Prayer and Cult, Jerusalem and Temple 8. Divine Reproaches and Condemnations 9. The Promises
C. Conclusion
1. Continuity 2. Discontinuity 3. Progression
III. The Jews in the New Testament
A. Different viewpoints within post-exilic Judaism
1. The last centuries before Jesus Christ 2. The first third of the first century A.D. in Palestine 3. The second third of the first century 4. The final third of the first century
B. Jews in the Gospels and Acts of the Apostles
1. The Gospel according to Matthew 2. The Gospel according to Mark 3. The Gospel according to Luke and the Acts of the Apostles 4. The Gospel according to John 5. Conclusion
C. The Jews in the Pauline Letters and other New Testament
Writings
1. Jews in the undisputed Pauline Letters 2. Jews in the other Letters 3. Jews in the Book of Revelation
IV. Conclusions
A. General Conclusion B. Pastoral Orientations
NOTES
PREFACE
The internal unity of the Church's Bible, which comprises the Old and New
Testaments, was a central theme in the theology of the Church Fathers. That it
was far from being a theoretical problem only is evident from dipping, so to
speak, into the spiritual journey of one of the greatest teachers of
Christendom, Saint Augustine of Hippo. In 373, the 19 year old Augustine already
had his first decisive experience of conversion. His reading of one of the works
of Cicero — Hortensius, since lost — brought about a profound
transformation which he himself described later on as follows: “Towards you, O
Lord, it directed my prayers... I began to pick myself up to return to you...
How ardent I was, O my God, to let go of the earthly and take wing back to
you” (Conf. III, 4, 81). For the young African who, as a child, had
received the salt that made him a catechumen, it was clear that conversion to
God entailed attachment to Christ; apart from Christ, he could not truly find
God. So he went from Cicero to the Bible and experienced a terrible
disappointment: in the exacting legal prescriptions of the Old Testament, in its
complex and, at times, brutal narratives, he failed to find that Wisdom towards
which he wanted to travel. In the course of his search, he encountered certain
people who proclaimed a new spiritual Christianity, one which understood the Old
Testament as spiritually deficient and repugnant; a Christianity in which Christ
had no need of the witness of the Hebrew prophets. Those people promised him a
Christianity of pure and simple reason, a Christianity in which Christ was the
great illuminator, leading human beings to true self-knowledge. These were the
Manicheans.1
The great promise of the Manicheans proved illusory, but the problem remained
unresolved for all that. Augustine was unable to convert to the Christianity of
the Catholic Church until he had learned, through Ambrose, an interpretation of
the Old Testament that made transparent the relationship of Israel's Bible to
Christ and thus revealed that Wisdom for which he searched. What was overcome
was not only the exterior obstacle of an unsatisfactory literary form of the Old
Latin Bible, but above all the interior obstacle of a book that was no longer
just a document of the religious history of a particular people, with all its
strayings and mistakes. It revealed instead a Wisdom addressed to all and came
from God. Through the transparency of Israel's long, slow historical journey,
that reading of Israel's Bible identified Christ, the Word, eternal Wisdom. It
was, therefore, of fundamental importance not only for Augustine's decision of
faith; it was and is the basis for the faith decision of the Church as a whole.
But is all this true? Is it also demonstrable and tenable still today? From the
viewpoint of historical-critical exegesis, it seems — at first glance, in
any case — that exactly the opposite is true. It was in 1920 that the
well-known liberal theologian Adolf Harnack formulated the following thesis:
“The rejection of the Old Testament in the second century [an allusion to
Marcion] was an error which the great Church was right in resisting; holding on
to it in the 16th century was a disaster from which the Reformation has not yet
been able to extricate itself; but to maintain it since the 19th century in
Protestantism as a canonical document equal in value to the New Testament, that
is the result of religious and ecclesial paralysis”.2
Is Harnack right? At first glance several things seem to point in that
direction. The exegetical method of Ambrose did indeed open the way to the
Church for Augustine, and in its basic orientation — allowing, of course, for
a considerable measure of variance in the details — became the foundation of
Augustine's faith in the biblical word of God, consisting of two parts, and
nevertheless composing a unity. But it is still possible to make the following
objection: Ambrose had learned this exegesis from the school of Origen, who had
been the first to develop its methodology. But Origen, it may be said, only
applied to the Bible the allegorical method of interpretation which was
practised in the Greek world, to explain the religious texts of antiquity — in
particular, Homer — and not only produced a hellenization intrinsically
foreign to the biblical word, but used a method that was unreliable, because, in
the last analysis, it tried to preserve as something sacred what was, in fact,
only a witness to a moribund culture. Yet, it is not that simple. Much more than
the Greek exegesis of Homer, Origen could build on the Old Testament
interpretation which was born in a Jewish milieu, especially in Alexandria,
beginning with Philo who sought in a totally appropriate way to introduce the
Bible to Greeks who were long in search of the one biblical God beyond
polytheism. And Origen had studied at the feet of the rabbis. He eventually
developed specifically Christian principles: the internal unity of the Bible as
a rule of interpretation, Christ as the meeting point of all the Old Testament
pathways.3
In whatever way one judges the detailed exegesis of Origen and Ambrose, its
deepest basis was neither Hellenistic allegory, nor Philo nor rabbinic methods.
Strictly speaking, — leaving aside the details of interpretation — its basis
was the New Testament itself. Jesus of Nazareth claimed to be the true heir to
the Old Testament — “the Scriptures” — and to offer a true
interpretation, which, admittedly, was not that of the schools, but came from
the authority of the Author himself: “He taught them as one having authority,
and not as the scribes” (Mk 1:22). The Emmaus narrative also expresses this
claim: “Beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the
things about himself in all the Scriptures” (Lk 24:27). The New Testament
authors sought to ground this claim into details, in particular Matthew, but
Paul as well, by using rabbinic methods of interpretation to show that the
scribal interpretation led to Christ as the key to the “Scriptures”. For the
authors and founders of the New Testament, the Old Testament was simply “the
Scriptures”: it was only later that the developing Church gradually formed a
New Testament canon which was also Sacred Scripture, but in the sense that it
still presupposed Israel's Bible to be such, the Bible read by the apostles and
their disciples, and now called the Old Testament, which provided the
interpretative key.
From this viewpoint, the Fathers of the Church created nothing new when they
gave a Christological interpretation to the Old Testament; they only developed
and systematised what they themselves had already discovered in the New
Testament. This fundamental synthesis for the Christian faith would become
problematic when historical consciousness developed rules of interpretation that
made Patristic exegesis appear non-historical and so objectively indefensible.
In the context of humanism, with its new-found historical awareness, but
especially in the context of his doctrine of justification, Luther invented a
new formula relating the two parts of the Christian Bible, one no longer based
on the internal harmony of the Old and New Testaments, but on their essential
dialectic linkage within an existential history of salvation, the antithesis
between Law and Gospel. Bultmann modernised this approach when he said that the
Old Testament is fulfilled in Christ by foundering. More radical is the
proposition of Harnack mentioned above; as far as I can see, it was not
generally accepted, but it was completely logical for an exegesis for which
texts from the past could have no meaning other than that intended by the
authors in their historical context. That the biblical authors in the centuries
before Christ, writing in the Old Testament, intended to refer in advance to
Christ and New Testament faith, looks to the modern historical consciousness as
highly unlikely.
As a result, the triumph of historical-critical exegesis seemed to sound the
death-knell for the Christian interpretation of the Old Testament initiated by
the New Testament itself. It is not a question here of historical details, as we
have seen, it is the very foundations of Christianity that are being questioned.
It is understandable then that nobody has since embraced Harnack's position and
made the definitive break with the Old Testament that Marcion prematurely wished
to accomplish. What would have remained, our New Testament, would itself be
devoid of meaning. The Document of the Pontifical Biblical Commission introduced
by this Preface declares: “Without the Old Testament, the New Testament would
be an unintelligible book, a plant deprived of its roots and destined to dry up
and wither” (no. 84).
From this perspective, one can appreciate the enormous task the Pontifical
Biblical Commission set for itself in deciding to tackle the theme of the
relationship between the Old and New Testaments. If the impasse presented by
Harnack is to be overcome, the very concept of an interpretation of historical
texts must be broadened and deepened enough to be tenable in today's liberal
climate, and capable of application, especially to Biblical texts received in
faith as the Word of God. Important contributions have been made in this
direction over recent decades. The Pontifical Biblical Commission made its own
contribution in the Document published in 1993 on “The Interpretation of the
Bible in the Church”. The recognition of the multidimensional nature of human
language, not staying fixed to a particular moment in history, but having a hold
on the future, is an aid that permits a greater understanding of how the Word of
God can avail of the human word to confer on a history in progress a meaning
that surpasses the present moment and yet brings out, precisely in this way, the
unity of the whole. Beginning from that Document, and mindful of methodology,
the Biblical Commission examined the relationship between the many great
thematic threads of both Testaments, and was able to conclude that the Christian
hermeneutic of the Old Testament, admittedly very different from that of
Judaism, “corresponds nevertheless to a potentiality of meaning effectively
present in the texts” (no. 64). This is a conclusion, which seems to me to be
of great importance for the pursuit of dialogue, but above all, for grounding
the Christian faith.
In its work, the Biblical Commission could not ignore the contemporary context,
where the shock of the Shoah has put the whole question under a new light. Two
main problems are posed: Can Christians, after all that has happened, still
claim in good conscience to be the legitimate heirs of Israel's Bible? Have they
the right to propose a Christian interpretation of this Bible, or should they
not instead, respectfully and humbly, renounce any claim that, in the light of
what has happened, must look like a usurpation? The second question follows from
the first: In its presentation of the Jews and the Jewish people, has not the
New Testament itself contributed to creating a hostility towards the Jewish
people that provided a support for the ideology of those who wished to destroy
Israel? The Commission set about addressing those two questions. It is clear
that a Christian rejection of the Old Testament would not only put an end to
Christianity itself as indicated above, but, in addition, would prevent the
fostering of positive relations between Christians and Jews, precisely because
they would lack common ground. In the light of what has happened, what ought to
emerge now is a new respect for the Jewish interpretation of the Old Testament.
On this subject, the Document says two things. First it declares that “the
Jewish reading of the Bible is a possible one, in continuity with the Jewish
Scriptures of the Second Temple period, a reading analogous to the Christian
reading, which developed in parallel fashion” (no. 22). It adds that
Christians can learn a great deal from a Jewish exegesis practised for more than
2000 years; in return, Christians may hope that Jews can profit from Christian
exegetical research (ibid.). I think this analysis will prove useful for
the pursuit of Judeo-Christian dialogue, as well as for the interior formation
of Christian consciousness.
The question of how Jews are presented in the New Testament is dealt with in the
second part of the Document; the “anti-Jewish” texts there are
methodically analysed for an understanding of them. Here, I want only to
underline an aspect which seems to me to be particularly important. The Document
shows that the reproofs addressed to Jews in the New Testament are neither more
frequent nor more virulent than the accusations against Israel in the Law and
the Prophets, at the heart of the Old Testament itself (no. 87). They belong to
the prophetic language of the Old Testament and are, therefore, to be
interpreted in the same way as the prophetic messages: they warn against
contemporary aberrations, but they are essentially of a temporary nature and
always open to new possibilities of salvation.
To the members of the Biblical Commission, I wish to express gratitude and
appreciation for their work. From their discussions, patiently pursued over
several years, this Document has emerged which, I am convinced, can offer a
precious aid to the study of one of the central questions of the Christian
faith, as well as to the search so important for a new understanding between
Christians and Jews.
Rome, the feast of the Ascension 2001
Joseph Cardinal Ratzinger
INTRODUCTION4
1. Modern times have made Christians more aware of the close fraternal bonds
that unite them to the Jewish people. During the second world war (1939-1945),
tragic events, or more precisely, abominable crimes subjected the Jewish people
to a terrible ordeal that threatened their very existence throughout most of
Europe. In those circumstances, some Christians failed to exhibit the spiritual
resistance to be expected from disciples of Christ, and did not take the
appropriate initiatives to counter them. Other Christians, though, did
generously aid Jews in danger, often at the risk of their own lives. In the wake
of such an enormous tragedy, Christians are faced with the need to reassess
their relations with the Jewish people. Already considerable research and
reflection has been done in this direction. The Pontifical Biblical Commission,
insofar as it is competent, wishes to participate in this endeavour. Since this
obviously does not include addressing all the historical and contemporary
aspects of the problem, the Commission confines itself to the current state of
research in the field of biblical exegesis.
The question which is asked is the following: What relations does the Christian
Bible establish between Christians and the Jewish people? The general answer is
clear: between Christians and Jews, the Christian Bible establishes many close
relations. Firstly, because the Christian Bible is composed, for the greater
part, of the “Holy Scriptures” (Rm 1:2) of the Jewish people, which
Christians call the “Old Testament”; secondly, because the Christian Bible
is also comprised of a collection of writings which, while expressing faith in
Christ Jesus, puts them in close relationship with the Jewish Sacred Scriptures.
This second collection, as we know, is called the “New Testament”, an
expression correlative to “Old Testament”.
That an intimate relationship exists between them is undeniable. A closer
examination, however, reveals that this is not a straightforward relationship,
but a very complex one that ranges from perfect accord on some points to one of
great tension on others. A careful study is therefore necessary. The Biblical
Commission has devoted the past few years to this study. The results, which make
no claim of being exhaustive, are presented here in three chapters. The first
chapter lays the foundations by demonstrating that the New Testament recognises
the authority of the Old Testament as divine revelation and that the New
Testament cannot be properly understood apart from the Old Testament and the
Jewish tradition which transmits it. The second chapter then examines
analytically how the writings of the New Testament appropriate the rich content
of the Old Testament by developing its basic themes in the light of Jesus
Christ. Finally, the third chapter reviews the various attitudes which the New
Testament writings express regarding the Jews, following, in this respect, the
example of the Old Testament itself.
In this way the Biblical Commission hopes to advance the dialogue between
Christians and Jews with clarity and in a spirit of mutual esteem and affection.
I. THE SACRED SCRIPTURES OF THE JEWISH PEOPLE ARE A FUNDAMENTAL
PART OF THE CHRISTIAN BIBLE
2. It is above all by virtue of its historical origin that the Christian
community discovers its links with the Jewish people. Indeed, the person in whom
it puts its faith, Jesus of Nazareth, is himself a son of this people. So too
are the Twelve whom he chose “to be with him and to be sent out to proclaim
the message” (Mk 3:14). In the beginning, the apostolic preaching was
addressed only to the Jews and proselytes, pagans associated with the Jewish
community (cf. Ac 2:11). Christianity, then, came to birth in the bosom of first
century Judaism. Although it gradually detached itself from Judaism, the Church
could never forget its Jewish roots, something clearly attested in the New
Testament; it even recognised a certain priority for Jews, for the Gospel is the
“power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and
also to the Greek” (Rm 1:16).
A perennial manifestation of this link to their beginnings is the acceptance by
Christians of the Sacred Scriptures of the Jewish people as the Word of God
addressed to themselves as well. Indeed, the Church has accepted as inspired by
God all the writings contained in the Hebrew Bible as well as those in the Greek
Bible. The title “Old Testament” given to this collection of writings is an
expression coined by the apostle Paul to designate the writings attributed to
Moses (cf. 2 Co 3:14-15). Its scope has been extended, since the end of the
second century, to include other Jewish writings in Hebrew, Aramaic and Greek.
The title “New Testament” takes its origin from a message in the Book of
Jeremiah which announced a “new covenant” (Jr 31:31), the expression is
translated in the Greek of the Septuagint as “new dispensation”, “new
testament” (kain diathk). The message announced that God intended to
establish a new covenant. The Christian faith sees this promise fulfilled in the
mystery of Christ Jesus with the institution of the Eucharist (cf. 1 Co 11:25;
Heb 9:15). Consequently, that collection of writings which expresses the
Church's faith in all its novelty is called the “New Testament”. The title
itself points towards a relationship with the “Old Testament”.
A.
The New Testament recognizes the authority of the Sacred Scriptures of the Jewish people
3. The New Testament writings were never presented as something entirely new. On
the contrary, they attest their rootedness in the long religious experience of
the people of Israel, an experience recorded in diverse forms in the sacred
books which comprise the Jewish Scriptures. The New Testament recognises their
divine authority. This recognition manifests itself in different ways, with
different degrees of explicitness.
1. Implicit recognition of authority
Beginning from the less explicit, which nevertheless is revealing, we notice
that the same language is used. The Greek of the New Testament is closely dependent on the Greek of the
Septuagint, in grammatical turns of phrase which were influenced by the Hebrew,
or in the vocabulary, of a religious nature in particular. Without a knowledge
of Septuagint Greek, it is impossible to ascertain the exact meaning of many
important New Testament terms.5
This linguistic relationship extends to numerous expressions borrowed by the New
Testament from the Jewish Scriptures, giving rise to frequent reminiscences
and implicit quotations, that is, entire phrases found in the New Testament
without any indication of origin. These reminiscences are numerous, but their
identification often gives rise to discussion. To take an obvious example:
although the Book of Revelation contains no explicit quotations from the Jewish
Bible, it is a whole tissue of reminiscences and allusions. The text is so
steeped in the Old Testament that it is difficult to distinguish what is an
allusion to it and what is not.
What is true of the Book of Revelation is true also — although to a lesser
degree — of the Gospels, the Acts of the Apostles and the Letters.6
The difference is that in these writings we find, in addition, many explicit
quotations, that is, introduced as such.7 In this way they
clearly indicate the more important borrowings, recognising thereby the
authority of the Jewish Bible as divine revelation.
2.
Explicit recourse to the authority of the Jewish Scriptures
4. This recognition of authority takes different forms depending on the case.
Frequently, in a revelatory context the simple verb legei, “it says”,
is found, without any expressed subject,8 as in later rabbinic
writings, but the context shows that a subject conferring great authority on the
text is to be understood: Scripture, the Lord or Christ.9 At other
times the subject is expressed: it is “Scripture”, “the Law”, or
“Moses” or “David”, with the added note that he was inspired, “the
Holy Spirit” or “the prophet”, frequently “Isaiah”, sometimes
“Jeremiah”, but it is also “the Holy Spirit” or “the Lord” as the
prophets used to say.10 Twice, Matthew has a complex formula
indicating both the divine speaker and the human spokesperson: “what had been
spoken by the Lord through the prophet...” (Mt 1:22; 2:15). At other times the
mention of the Lord remains implicit, suggested only by the preposition dia “through”,
referring to the human spokesperson. In these texts of Matthew, the verb “to
say” in the present tense results in presenting the quotations from the Jewish
Bible as living words possessing perennial authority.
Instead of the verb “to say”, the term frequently used to introduce
quotations is the verb “to write” in the Greek perfect tense, expressing the
permanent effect of a past action: gegraptai, “it has been written”
or simply “it is written”. This gegraptai carries considerable
weight. Jesus successfully counters the tempter in the first temptation by
simply saying: “It is written: Man does not live by bread alone...” (Mt 4:4;
Lk 4:4), adding palin “on the contrary”, the second time (Mt 4:7) and
gar, “for”, the third time (Mt 4:10). This “for” makes explicit
the weight of argument attributed to the Old Testament text, something already
implicit in the first two. It can also happen that a biblical text is not
definitive and must give way to a new dispensation; in that case, the New
Testament uses the Greek aorist tense, placing it in the past. Such is the case
with the Law of Moses regarding divorce: “Because of your hardness of heart
[Moses] wrote (egrapsen) this commandment for you” (Mk 10:5; cf. also
Lk 20:28).
5. Frequently, the New Testament uses texts of the Jewish Bible for the sake
of argument, both with the verb “to say” and the verb “to write”.
Sometimes we find the expression: “For it says...”,11 more often:
“For it is written...12 The formulae “for it is written”,
“because it is written”, “according to what is written” are very
frequent in the New Testament; in the Letter to the Romans alone there are 17
instances.
In his doctrinal arguments, the apostle Paul constantly relies on his people's
Scriptures. He makes a clear distinction between scriptural argumentation and
“human” reasoning. To the arguments from Scripture he attributes an
incontestable value.13 For him the Jewish Scriptures have an equally
enduring value for guiding the spiritual lives of Christians: “For whatever
was written in former days was written for our instruction, so that by
steadfastness and by the encouragement of the Scriptures we might have hope”.14
The New Testament recognises the definitive value of arguments based on the
Jewish Scriptures. In the Fourth Gospel, Jesus declares that “Scripture cannot
be annulled” (Jn 10:35). Its value derives from the fact that it is the
“word of God” (ibid.). This conviction is frequently evident. Two
texts are particularly significant for this subject, since they speak of divine
inspiration. In the Second Letter to Timothy, after mentioning the “Sacred
Scriptures” (2 Tm 3:15), we find this affirmation: “All Scripture is
inspired by God and is useful for teaching, for reproof, for correction, and for
training in righteousness, so that the man of God may be proficient, equipped
for every good work” (2 Tm 3:16-17). Specifically referring to the prophetic
oracles contained in the Old Testament, the Second Letter of Peter declares:
“First of all you must understand this, that no prophecy of Scripture is a
matter of one's own interpretation, because no prophecy ever came by human will,
but men moved by the Holy Spirit spoke from God” (2 Pt 1:20-21). These two
texts not only affirm the authority of the Jewish Scriptures; they reveal the
basis for this authority as divine inspiration.
B.
The New Testament attests conformity to the Jewish Scriptures
6. A twofold conviction is apparent in other texts: on the one hand, what is
written in the Jewish Scriptures must of necessity be fulfilled because it
reveals the plan of God which cannot fail to be accomplished; on the other hand,
the life, death and resurrection of Christ are fully in accord with the
Scriptures.
1. Necessity of fulfilling the Scriptures
The clearest expression of this is found in the words addressed by the risen
Christ to his disciples, in the Gospel of Luke: “These are my words that I
spoke to you while I was still with you — that everything written about me in
the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms must (dei) be fulfilled” (Lk 24:44). This assertion shows the basis of the necessity (dei,
“must”) for the paschal mystery of Jesus, affirmed in numerous passages
in the Gospels: “The Son of Man must undergo great suffering...and
after three days rise again”;15 “But how then would the
Scriptures be fulfilled which say it must happen this way?” (Mt 26:54);
“This Scripture must be fulfilled in me” (Lk 22:37).
Because what is written in the Old Testament “must” be fulfilled, the events
take place “so that” it is fulfilled. This is what Matthew often
expresses in the infancy narrative, later on in Jesus' public life16
and for the whole passion (Mt 26:56). Mark has a parallel to the last mentioned
passage in a powerfully elliptic phrase: “But let the Scriptures be
fulfilled” (Mk 14:49). Luke does not use this expression but John has recourse
to it almost as often as Matthew does.17 The Gospels' insistence on
the purpose of these events “so that the Scriptures be fulfilled”18
attributes the utmost importance to the Jewish Scriptures. It is clearly
understood that these events would be meaningless if they did not correspond to
what the Scriptures say. It would not be a question there of the realisation of
God's plan.
2. Conformity to the Scriptures
7. Other texts affirm that the whole mystery of Christ is in conformity with the
Jewish Scriptures. The early Christian preaching is summarised in the kerygmatic
formula recounted by Paul: “For I handed on to you as of first importance what
I in turn had received: that Christ died for our sins in accordance with the
Scriptures, and that he was buried, and that he was raised on the third day in
accordance with the Scriptures, and that he appeared...” (1 Co 15:3-5).
He adds: “Whether, then, it was I or they, this is what we preach and this is
what you believed” (1 Co 15:11). The Christian faith, then, is not based
solely on events, but on the conformity of these events to the revelation
contained in the Jewish Scriptures. On his journey towards the passion, Jesus
says: “The Son of Man goes as it is written of him” (Mt 26:24; Mk 14:21).
After his resurrection, Jesus himself “interpreted to them the things about
himself in all the Scriptures”.19 In his discourse to the Jews of
Antioch in Pisidia, Paul recalls these events by saying that “the residents of
Jerusalem and their leaders did not recognise him [Jesus] or understand the
words of the prophets that are read every sabbath, they fulfilled these words by
condemning him” (Ac 13:27). The New Testament shows by these declarations that
it is indissolubly linked to the Jewish Scriptures.
Some disputed points that need to be kept in mind may be mentioned here. In the
Gospel of Matthew, a saying of Jesus claims perfect continuity between the faith
of Christians and the Tôr~h: “Do not think that I have come to abolish
the Law or the Prophets; I have come not to abolish but to fulfil” (Mt 5:17).
This theological affirmation is characteristic of Matthew and his community. It
is in tension with other sayings of the Lord which relativises the Sabbath
obvervance (Mt 12:8,12) and ritual purity (Mt 15:11).
In the Gospel of Luke, Jesus appropriates a saying of Isaiah (Lk 4:17-21; Is
61:1-2) to define his mission as he begins his ministry. The ending of the
Gospel expands this perspective when it speaks of fulfilling “all that is
written” about Jesus (Lk 24:44).
On that point, it is essential, according to Jesus, to “hear Moses and the
prophets”, the ending of the parable of the Rich Man and Lazarus (Lk
16:29-31) drives home the point: without a docile listening, even the greatest
prodigies are of no avail.
The Fourth Gospel expresses a similar perspective: Jesus attributes to the
writings of Moses an authority comparable to his own words, when he says to
opponents: “If you do not believe what he wrote, how will you believe what I
say?” (Jn 5:47). In a Gospel where Jesus affirms that his words “are spirit
and life” (Jn 6:63), such an assertion gives primary importance to the Tôr~h.
In the Acts of the Apostles, the kerygmatic discourses of the Church leaders —
Peter, Paul and Barnabas, James — place the events of the Passion,
Resurrection, Pentecost and the missionary outreach of the Church in perfect
continuity with the Jewish Scriptures.20
3. Conformity and Difference
8. Although it never explicitly affirms the authority of the Jewish Scriptures,
the Letter to the Hebrews clearly shows that it recognises this authority by
repeatedly quoting texts to ground its teaching and exhortations. It contains
numerous affirmations of conformity to prophetic revelation, but also
affirmations of conformity that include aspects of non-conformity as well.
This was already the case in the Pauline Letters. In the Letters to Galatians
and Romans, the apostle argues from the Law to prove that faith in Christ has
put an end to the Law's regime. He shows that the Law as revelation predicted
its own end as an institution necessary for salvation.21 The most
important text on this subject is Rm 3:21 where the apostle affirms that the
manifestation of the justice of God in the justification offered by faith in
Christ is brought about “apart from the Law”, but is nevertheless
“attested by the Law and the Prophets”. In a similar way, the Letter to the
Hebrews shows that the mystery of Christ fulfils the prophecies and what was
prefigured in the Jewish Scriptures, but, at the same time, affirms
non-conformity to the ancient institutions: the glorified Christ is at one and
the same time in conformity with the words of Ps 109 (110):1,4, and in
non-conformity with the levitical priesthood (cf. Heb 7:11,28).
The basic affirmation remains the same. The writings of the New Testament
acknowledge that the Jewish Scriptures have a permanent value as divine
revelation. They have a positive outlook towards them and regard them as the
foundation on which they themselves rest. Consequently, the Church has always
held that the Jewish Scriptures form an integral part of the Christian Bible.
C. Scripture and Oral Tradition in Judaism and Christianity
9. In many religions there exists a tension between Scripture and Tradition.
This is true of Oriental Religions (Hinduism, Buddhism, etc.) and Islam. The
written texts can never express the Tradition in an exhaustive manner. They have
to be completed by additions and interpretations which are eventually written
down but are subject to certain limitations. This phenomenon can be seen in
Christianity as well as in Judaism, with developments that are partly similar
and partly different. A common trait is that both share a significant part of
the same canon of Scripture.
1.
Scripture and Tradition in the Old Testament and Judaism
Tradition gives birth to Scripture. The origin of Old Testament texts and the history of the formation of the canon
have been the subject of important works in the last few years. A certain
consensus has been reached according to which by the end of the first century of
our era, the long process of the formation of the Hebrew Bible was practically
completed. This canon comprised the Tôr~h, the Prophets and the greater
part of the “Writings”. To determine the origin of the individual books is
often a difficult task. In many cases, one must settle for hypotheses. These
are, for the most part, based on results furnished by Form, Tradition and
Redaction Criticism. It can be deduced from them that ancient precepts were
assembled in collections which were gradually inserted in the books of the
Pentateuch. The older narratives were likewise committed to writing and arranged
together. Collections of narrative texts and rules of conduct were combined.
Prophetic messages were collected and compiled in books bearing the prophets'
names. The sapiential texts, Psalms and didactic narratives were likewise
collected much later.
Over time Tradition produced a “second Scripture” (Mishna).
No written text can adequately express all the riches of a tradition.22
The biblical sacred texts left open many questions concerning the proper
understanding of Israelite faith and conduct. That gave rise, in Pharisaic and
Rabbinic Judaism, to a long process of written texts, from the “Mishna”
(“Second Text”), edited at the beginning of the third century by Jehuda
ha-Nasi, to the “Tosepta” (“Supplement”) and Talmud in its twofold
form (Babylonian and Jerusalem). Notwithstanding its authority, this
interpretation by itself was not deemed adequate in later times, with the result
that later rabbinic explanations were added. These additions were never granted
the same authority as the Talmud, they served only as an aid to interpretation.
Unresolved questions were submitted to the decisions of the Grand Rabbinate.
In this manner, written texts gave rise to further developments. Between written
texts and oral tradition a certain sustained tension is evident.
The Limits of Tradition. When it was put into writing to be joined to Scripture, a normative Tradition,
for all that, never enjoyed the same authority as Scripture. It did not become
part of the “Writings which soil the hands”, that is, “which are sacred”
and was not accepted as such in the liturgy. The Mishna, the Tosepta and the
Talmud have their place in the synagogue as texts to be studied, but they are
not read in the liturgy. Generally, a tradition is evaluated by its conformity
to the Tôr~h. The reading of the Tôr~h occupies a privileged
place in the liturgy of the Synagogue. To it are added pericopes chosen from the
Prophets. According to ancient Jewish belief, the Tôr~h was conceived
before the creation of the world. The Samaritans accept only the Tôr~h as
Sacred Scripture, while the Sadduccees reject every normative Tradition outside
the Law and the Prophets. Conversely, Pharisaic and Rabbinic Judaism accept,
alongside the written Law, an oral Law given simultaneously to Moses and
enjoying the same authority. A tract in the Mishna states: “At Sinai, Moses
received the oral Law and handed it on to Joshua, and Joshua to the ancestors,
and the ancestors to the prophets, and the prophets handed it on to members of
the Great Synagogue” (Aboth 1:1). Clearly, a striking diversity is
apparent from the manner of conceiving the role of Tradition.
2.
Scripture and Tradition in Early Christianity
10. Tradition gives birth to Scripture. In early Christianity, an
evolution similar to that of Judaism can be observed with, however, an initial
difference: early Christians had the Scriptures from the very beginning, since
as Jews, they accepted Israel's Bible as Scripture. But for them an oral
tradition was added on, “the teaching of the Apostles” (Ac 2:42), which
handed on the words of Jesus and the narrative of events concerning him. The
Gospel catechesis took shape only gradually. To better ensure their faithful
transmission, the words of Jesus and the narratives were put in writing. Thus,
the way was prepared for the redaction of the Gospels which took place some
decades after the death and resurrection of Jesus. In addition, professions of
faith were also composed, together with the liturgical hymns which are found in
the New Testament Letters. The Letters of Paul and the other apostles or leaders
were first read in the church for which they were written (cf. 1 Th 5:27), were
passed on to other churches (cf. Col 4:16), preserved to be read on other
occasions and eventually accepted as Scripture (cf. 2 P 3:15-16) and attached
to the Gospels. In this way, the canon of the New Testament was gradually formed
within the apostolic Tradition.
Tradition completes Scripture. Christianity has in common with Judaism the conviction that God's revelation
cannot be expressed in its entirety in written texts. This is clear from the
ending of the Fourth Gospel where it is stated that the whole world would be
unable to contain the books that could be written recounting the actions of
Jesus (Jn 21:25). On the other hand, a vibrant tradition is indispensable to
make Scripture come alive and maintain its relevance.
It is worth recalling here the teaching of the Farewell Discourse on the role of
“the Spirit of truth” after Jesus' departure. He will remind the disciples
of all that Jesus said (Jn 14:26), bear witness on Jesus' behalf (15:26), and
lead the disciples “into all the truth” (16:13), giving them a deeper
understanding of the person of Christ, his message and work. As a result of the
Spirit's action, the tradition remains alive and dynamic.
Having affirmed that the apostolic preaching is found “expressed in a special
way” (“speciali modo exprimitur”) in the inspired Books, the Second
Vatican Council observes that it is Tradition “that renders a more profound
understanding in the Church of Sacred Scripture and makes it always effective”
(Dei Verbum 8). Scripture is defined as the “Word of God committed to
writing under the inspiration of the Holy Spirit”; but it is Tradition that
“transmits to the successors of the apostles the Word of God entrusted by
Christ the Lord and by the Holy Spirit to the apostles, so that, illumined by
the Spirit of truth, they will protect it faithfully, explain it and make it
known by their preaching” (DV 9). The Council concludes:
“Consequently, it is not from Sacred Scripture alone that the Church draws its
certainty about everything which has been revealed” and adds: “That is why
both — Scripture and Tradition — must be accepted and venerated with the
same sense of devotion and reverence” (DV 9).
The Limits of the additional contribution of Tradition. To what extent can there be in the Christian Church a tradition that is a
material addition to the word of Scripture? This question has long been debated
in the history of theology. The Second Vatican Council appears to have left the
matter open, but at least declined to speak of “two sources of revelation”,
which would be Scripture and Tradition; it affirmed instead that “Sacred
Tradition and Sacred Scripture constitute a unique sacred deposit of the Word of
God which is entrusted to the Church” (Dei Verbum 10). It likewise
rejected the idea of a tradition completely independent of Scripture. On one
point at least, the Council mentions an additional contribution made by
Tradition, one of great importance: Tradition “enabled the Church to recognise
the full canon of the Sacred Books” (DV 8). Here, the extent to which
Scripture and Tradition are inseparable can be seen.
3. Relationship between the two perspectives
11. As we have shown, there is a corresponding relationship between Scripture
and Tradition in Judaism and Christianity. On one point, there is a greater
correspondence, since both religions share a common heritage in the “Sacred
Scripture of Israel”.23
From a hermeneutical viewpoint, however, perspectives differ. For all the
currents within Judaism during the period corresponding to the formation of the
canon, the Law was at the centre. Indeed, in it were to be found the essential
institutions revealed by God himself governing the religious, moral, juridical
and political life of the Jewish nation after the Exile. The prophetic corpus
contains divinely inspired words, transmitted by the prophets and accepted as
authentic, but it contained no laws capable of providing an institutional base.
From this point of view, the prophetic writings are of second rank. The
“Writings” contain neither laws nor prophetic words and consequently occupy
third place.
This hermeneutical perspective was not taken over by the Christian communities,
with the exception, perhaps, of those in Judeo-Christian milieux linked to
Pharisaic Judaism by their veneration of the Law. In the New Testament, the
general tendency is to give more importance to the prophetic texts, understood
as foretelling the mystery of Christ. The apostle Paul and the Letter to the
Hebrews do not hesitate to enter into polemics against the Law. Besides, early
Christianity shared apocalyptic currents with the Zealots and with the Essenes
apocalyptic messianic expectation; from Hellenistic Judaism it adopted a more
extended, sapientially oriented body of Scripture capable of fostering
intercultural relations.
What distinguishes early Christianity from all these other currents is the
conviction that the eschatological prophetic promises are no longer considered
simply as an object of future hope, since their fulfilment had already begun in
Jesus of Nazareth, the Christ. It is about him that the Jewish Scriptures speak,
in their whole extension, and it is in light of him that they are to be fully
comprehended.
D.
Jewish Exegetical Methods employed in the New Testament
1. Jewish Methods of Exegesis
12. Judaism derived from the Scriptures its understanding of God and of the
world, as well as of God's plans. The clearest expression of how Jesus'
contemporaries interpreted the Scriptures are given in the Dead Sea Scrolls,
manuscripts copied between the second century B.C. and 60 A.D., and so are
therefore close to Jesus' ministry and the formation of the Gospels. However,
these documents express only one aspect of the Jewish tradition; they come from
within a particular current and do not represent the whole tradition.
The earliest rabbinic attestation of exegetical method based on Old Testament
texts, is a series of seven “rules” traditionally attributed to Rabbi Hillel
(d. 10 A.D.). Irrespective of whether this attribution is well founded or not,
these seven middoth certainly represent a codification of contemporary
methods of argument from Scripture, in particular for deducing rules of conduct.
Another method of using Scripture can be seen in first century historical
writings, particularly Josephus, but it had already been employed in the Old
Testament itself. It consists of using biblical terms to describe events in
order to illuminate their meaning. Thus, the return from the Babylonian Exile is
described in terms that evoke the liberation from Egyptian oppression at the
time of the Exodus (Is 43:16-21). The final restoration of Zion is represented
as a new Eden.24 At Qumran, a similar technique was widely used.
2.
Exegesis at Qumran and in the New Testament
13. With regard to form and method, the New Testament, especially the Gospels,
presents striking resemblances to Qumran in its use of Scripture. The formulae
for introducing quotations are often the same, for example: “thus it is
written”, “as it is written”, “in conformity with what was said”. The
similarity in scriptural usage derives from an outlook common to both the Qumran
community and that of the New Testament. Both were eschatological communities
that saw biblical prophecies being fulfilled in their own time, in a manner
surpassing the expectation and understanding of the Prophets who had originally
spoken them. Both were convinced that the full understanding of the prophecies
had been revealed to their founder and transmitted by him, “the Teacher of
Righteousness” at Qumran, Jesus for Christians.
Exactly as in the Dead Sea Scrolls, certain biblical texts are used in the New
Testament in their literal and historical sense, while others are applied in a
more or less forced manner, to the contemporary situation. Scripture was
understood as containing the very words of God. Some interpretations, in both
texts, take a word and separate it from its context and original meaning to give
it a significance that does not correspond to the principles of modern exegesis.
An important difference, however, should be noted. In the Qumran texts, the
point of departure is Scripture. Certain texts — for example the pesher of
Habakkuk — are an extended commentary on a biblical text, which is then
applied, verse by verse, to a contemporary situation; others are collections of
texts dealing with the same theme, for example, 11 Q Melchisedeq on the
messianic era. In the New Testament, in contrast, the point of departure is the
Christ event. It does not apply Scripture to the present, but explains and
comments on the Christ event in the light of Scripture. The only points in
common are the techniques employed, often with a striking similarity, as in Rm
10:5-13 and in the Letter to the Hebrews.25
3. Rabbinic Methods in the New Testament
14. Traditional Jewish methods of scriptural argumentation for the purpose of
establishing rules of conduct — methods later codified by the rabbis — are
frequently used in the words of Jesus transmitted in the Gospels and in the
Epistles. Those occurring most often are the first two middoth (“rules”)
of Hillel, qal wa-homer and gezerah shawah.26 These
correspond more or less to arguments a fortiori and by analogy respectively.
A particular trait is that the argument often revolves around the meaning of a
single word. This meaning is established by its occurence in a certain context
and is then applied, often in a very artificial manner, to another context. This
technique has a strong resemblance to rabbinic midrash, with one characteristic
difference: in the rabbinic midrash, there is a citation of differing opinions
from various authorities in such a way that it becomes a technique of
argumentation, while in the New Testament the authority of Jesus is decisive.
Paul in particular frequently uses these techniques especially in discussions
with well-informed Jewish adversaries, whether Christian or not. Oftentimes he
uses them to counter traditional positions in Judaism or to support important
points in his own teaching.27
Rabbinic argumentation is also found in the Letters to the Ephesians and
Hebrews.28 The Epistle of Jude, for its part, is almost entirely made
up of exegetical explications resembling the pesharim (“interpretations”)
found in the Qumran Scrolls and in some apocalyptic writings. It uses figures
and examples in a verbal chain structure in conformity with Jewish scriptural
exegesis.
An particular form of Jewish exegesis found in the New Testament is the homily
delivered in the synagogue. According to Jn 6:59, the Bread of Life discourse
was delivered by Jesus in the synagogue at Capernaum. Its form closely
corresponds to synagogal homilies of the first century: an explanation of a
Pentateuchal text supported by a prophetic text; each part of the text is
explained; slight adjustments to the form of words are made to give a new
interpretation. Traces of this model can perhaps also be found in the missionary
discourses in the Acts of the Apostles, especially in Paul's homily in the
synagogue of Pisidian Antioch (Ac 13:17-41).
4. Important Allusions to the Old Testament
15. The New Testament frequently uses allusions to biblical events as a means of
bringing out the meaning of the events of Jesus' life. The narratives of Jesus'
infancy in the Gospel of Matthew do not disclose their full meaning unless read
against the background of biblical and post-biblical narratives concerning
Moses. The infancy gospel of Luke is more in the style of biblical allusions
found in the first century Psalms of Solomon or in the Qumran Hymns; the
Canticles of Mary, Zechariah and Simeon can be compared to Qumran hymns.29
Events in the life of Jesus, like the theophany on the occasion of his baptism,
the transfiguration, the multiplication of the loaves and the walking on the
water, are similarly narrated with deliberate allusions to Old Testaments events
and narratives. The reaction of listeners to Jesus' parables (for example, the
parable of the murderous tenants, Mt 21:33-43 and par.) shows that they were
accustomed to using biblical imagery as a technique to express a message or give
a lesson.
Among the Gospels, Matthew shows greatest familiarity with the Jewish techniques
in utilising Scripture. After the manner of the Qumran pesharim, he often
quotes Scripture; he makes wide use of juridical and symbolic argumentation
similar to those which were common in later rabbinic writings. More than the
other Gospels, he uses midrashic stories in his narratives (the infancy gospel,
the episode of Judas' death, the intervention of Pilate's wife). The rabbinic
style of argumentation frequently used, especially in the Pauline Letters and in
the Letter to the Hebrews, undoubtedly attests that the New Testament emerged
from the matrix of Judaism and that it is infused with the mentality of Jewish
biblical commentators.
E.
The Extension of the Canon of Scripture
16. The title “canon” (Greek kan(o-)n, “rule”) means the list
of books which are accepted as inspired by God and having a regulatory function
for faith and morals. We are only concerned here with the formation of the canon
of the Old Testament.
1. In Judaism
There are differences between the Jewish canon of Scripture29 and the
Christian canon of the Old Testament.31 To explain these differences,
it was generally thought that at the beginning of the Christian era, there
existed two canons within Judaism: a Hebrew or Palestinian canon, and an
extended Alexandrian canon in Greek — called the Septuagint — which was
adopted by Christians.
Recent research and discoveries, however, have cast doubt on this opinion. It
now seems more probable that at the time of Christianity's birth, closed
collections of the Law and the Prophets existed in a textual form substantially
identical with the Old Testament. The collection of “Writings”, on the other
hand, was not as well defined either in Palestine or in the Jewish diaspora,
with regard to the number of books and their textual form. Towards the end of
the first century A.D., it seems that 24/22 books were generally accepted by Jews
as sacred,32 but it is only much later that the list became
exclusive.33 When the limits of the Hebrew canon were fixed, the
deuterocanonical books were not included.
Many of the books belonging to the third group of religious texts, not yet
fixed, were regularly read in Jewish communities during the first century A.D.
They were translated into Greek and circulated among Hellenistic Jews, both in
Palestine and in the diaspora.
2. In the Early Church
17. Since the first Christians were for the most part Palestinian Jews, either
“Hebrew” or “Hellenistic” (cf. Ac 6:1), their views on Scripture would
have reflected those of their environment, but we are poorly informed on the
subject. Nevertheless, the writings of the New Testament suggest that a sacred
literature wider than the Hebrew canon circulated in Christian communities.
Generally, the authors of the New Testament manifest a knowledge of the
deuterocanonical books and other non-canonical ones since the number of books
cited in the New Testament exceeds not only the Hebrew canon, but also the
so-called Alexandrian canon.34 When Christianity spread into the
Greek world, it continued to use sacred books received from Hellenistic Judaism.35
Although Hellenistic Christians received their Scriptures from the Jews in the
form of the Septuagint, we do not know the precise form, because the Septuagint
has come down to us only in Christian writings. What the Church seems to have
received was a body of Sacred Scripture which, within Judaism, was in the
process of becoming canonical. When Judaism came to close its own canon, the
Christian Church was sufficiently independent from Judaism not to be immediately
affected. It was only at a later period that a closed Hebrew canon began to
exert influence on how Christians viewed it.
3. Formation of the Christian Canon
18. The Old Testament of the early Church took different shapes in different
regions as the diverse lists from Patristic times show. The majority of
Christian writings from the second century, as well as manuscripts of the Bible
from the fourth century onwards, made use of or contain a great number of Jewish
sacred books, including those which were not admitted into the Hebrew canon. It
was only after the Jews had defined their canon that the Church thought of
closing its own Old Testament canon. But we are lacking information on the
procedure adopted and the reasons given for the inclusion of this or that book
in the canon. It is possible, nevertheless, to trace in a general way the
evolution of the canon in the Church, both in the East and in the West.
In the East from Origen's time (c. 185-253) there was an attempt to conform Christian
usage to the Hebrew canon of 24/22 books using various combinations and
stratagems. Origen himself knew of the existence of numerous textual
differences, which were often considerable, between the Hebrew and the Greek
Bible. To this was added the problem of different listings of books. The attempt
to conform to the Hebrew text of the Hebrew canon did not prevent Christian
authors in the East from utilising in their writings books that were never
admitted into the Hebrew canon, or from following the Septuagint text. The
notion that the Hebrew canon should be preferred by Christians does not seem to
have produced in the Eastern Church either a profound or long-lasting
impression.
In the West, the use of a larger collection of sacred books was common and was defended by
Augustine. When it came to selecting books to be included in the canon,
Augustine (354-430) based his judgement on the constant practice of the
Church. At the beginning of the fifth century, councils adopted his position in
drawing up the Old Testament canon. Although these councils were regional, the
unanimity expressed in their lists represents Church usage in the West.
As regards the textual differences between the Greek and the Hebrew Bible,
Jerome based his translation on the Hebrew text. For the deuterocanonical books,
he was generally content to correct the Old Latin (translation). From this time
on, the Church in the West recognised a twofold biblical tradition: that of the
Hebrew text for books of the Hebrew canon, and that of the Greek Bible for the
other books, all in a Latin translation.
Based on a time-honoured tradition, the Councils of Florence in 1442 and Trent
in 1564 resolved for Catholics any doubts and uncertainties. Their list
comprises 73 books, which were accepted as sacred and canonical because they
were inspired by the Holy Spirit, 46 for the Old Testament, 27 for the New.36
In this way the Catholic Church received its definitive canon. To determine this
canon, it based itself on the Church's constant usage. In adopting this canon,
which is larger than the Hebrew, it has preserved an authentic memory of
Christian origins, since, as we have seen, the more restricted Hebrew canon is
later than the formation of the New Testament.
II. FUNDAMENTAL THEMES IN THE JEWISH SCRIPTURES
AND THEIR RECEPTION INTO FAITH IN CHRIST
19. To the Jewish Scriptures which it received as the authentic Word of God, the
Christian Church added other Scriptures expressing its faith in Jesus, the
Christ. It follows then that the Christian Bible is not composed of one
“Testament”, but two “Testaments”, the Old and the New, which have
complex, dialectical relationships between them. A study of these relationships
is indispensable for anyone who wishes to have a proper appreciation of the
links between the Christian Church and the Jewish people. The understanding of
these relationships has changed over time. The present chapter offers firstly an
overview of these changes, followed by a more detailed study of the basic themes
common to both Testaments.
A. Christian Understanding of the relationships between the Old and New Testaments
1. Affirmation of a reciprocal relationship
By “Old Testament” the Christian Church has no wish to suggest that the
Jewish Scriptures are outdated or surpassed.37 On the contrary, it
has always affirmed that the Old Testament and the New Testament are
inseparable. Their first relationship is precisely that. At the beginning of the
second century, when Marcion wished to discard the Old Testament, he met with
vehement resistance from the post-apostolic Church. Moreover, his rejection of
the Old Testament led him to disregard a major portion of the New — he
retained only the Gospel of Luke and some Pauline Letters — which clearly
showed that his position was indefensible. It is in the light of the Old
Testament that the New understands the life, death and glorification of Jesus
(cf. 1 Co 15:3-4).
This relationship is also reciprocal: on the one hand, the New Testament demands
to be read in the light of the Old, but it also invites a “re-reading” of
the Old in the light of Jesus Christ (cf. Lk 24:45). How is this
“re-reading” to be done? It extends to “all the Scriptures” (Lk 24:27)
to “everything written in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms”
(24:44), but the New Testament only offers a limited number of examples, not a
methodology.
2. Re-reading the Old Testament in the light of Christ
The examples given show that different methods were used, taken from their
cultural surroundings, as we have seen above.38 The texts speak of
typology39 and of reading in the light of the Spirit (2 Co
3:14-17). These suggest a twofold manner of reading, in its original meaning
at the time of writing, and a subsequent interpretation in the light of Christ.
In Judaism, re-readings were commonplace. The Old Testament itself points the
way. For example, in the episode of the manna, while not denying the original
gift, the meaning is deepened to become a symbol of the Word through which God
continually nourishes his people (cf. Dt 8:2-3). The Books of Chronicles are a
re-reading of the Book of Genesis and the Books of Samuel and Kings. What is
specific to the Christian re-reading is that it is done, as we have said, in
the light of Christ.
This new interpretation does not negate the original meaning. Paul clearly
states that “the very words of God were entrusted” to the Israelites (Rm
3:2) and he takes it for granted that these words of God could be read and
understood before the coming of Christ. Although he speaks of a blindness of the
Jews with regard to “the reading of the Old Testament” (2 Co 3:14), he does
not mean a total incapacity to read, only an inability to read it in the light
of Christ.
3. Allegorical Re-reading
20. The Hellenistic world had different methods of which Christian exegesis made
use as well. The Greeks often interpreted their classical texts by allegorising
them. Commenting on ancient poetry like the works of Homer, where the gods seem
to act like capricious and vindictive humans, scholars explained this in a more
religious and morally acceptable way by emphasising that the poet was expressing
himself in an allegorical manner when he wished to describe only human
psychological conflicts, the passions of the soul, using the fiction of war
between the gods. In this case, a new and more spiritual meaning replaced the
original one.
Jews in the diaspora sometimes utilised this method, in particular to justify
certain prescriptions of the Law which, taken literally, would appear
nonsensical to the Hellenistic world. Philo of Alexandria, who had been nurtured
in Hellenistic culture, tended in this direction. He developed, often with a
touch of genius, the original meaning, but at other times he adopted an
allegorical reading that completely overshadowed it. As a result, his exegesis
was not accepted in Judaism.
In the New Testament, there is a single mention of “things spoken
allegorically” (allgoroumena: Ga 4:24), but here it is a question of
typology, that is, the persons mentioned in the ancient text, are presented as
evoking things to come, without the slightest doubt being cast on their
historicity. Another Pauline text uses allegory to interpret a detail of the Law
(1 Co 9:9), but he never adopted this method as a general rule.
The Fathers of the Church and the medieval authors, in contrast, make systematic
use of it for the entire Bible, even to the least detail — both for the New
Testament as well as for the Old — to give a contemporary interpretation
capable of application to the Christian life. For example, Origen sees the wood
used by Moses to sweeten the bitter waters (Ex 15:22-25) as an allusion to the
wood of the cross; he sees the scarlet thread used by Rahab as a means of
recognising her house (Jos 2:18), as an allusion to the blood of the Saviour.
Any detail capable of establishing contact between an Old Testament episode and
Christian realities was exploited. In every page of the Old Testament, in
addition, many direct and specific allusions to Christ and the Christian life
were found, but there was a danger of detaching each detail from its context and
severing the relationship between the biblical text and the concrete reality of
salvation history. Interpretation then became arbitrary.
Certainly, the proposed teaching had a certain value because it was animated by
faith and guided by a comprehensive understanding of Scripture read in the
Tradition. But such teaching was not based on the commentated text. It was
superimposed on it. It was inevitable, therefore, that at the moment of its
greatest success, it went into irreversible decline.
4. Return to the Literal Sense
Thomas Aquinas saw clearly what underpinned allegorical exegesis: the
commentator can only discover in a text what he already knows, and in order to
know it, he had to find it in the literal sense of another text. From this
Thomas Aquinas drew the conclusion: a valid argument cannot be constructed from
the allegorical sense, it can only be done from the literal sense.40
Starting from the Middle Ages, the literal sense has been restored to a place of
honour and has not ceased to prove its value. The critical study of the Old
Testament has progressed steadily in that direction culminating in the supremacy
of the historical-critical method.
And so an inverse process was set in motion: the relation between the Old
Testament and Christian realities was now restricted to a limited number of Old
Testament texts. Today, there is the danger of going to the opposite extreme of
denying outright, together with the excesses of the allegorical method, all
Patristic exegesis and the very idea of a Christian and Christological reading
of Old Testament texts. This gave rise in contemporary theology, without as yet
any consensus, to different ways of re-establishing a Christian interpretation
of the Old Testament that would avoid arbitrariness and respect the original
meaning.
5. The Unity of God's Plan and the Idea of Fulfilment
21. The basic theological presupposition is that God's salvific plan which
culminates in Christ (cf. Ep 1:3-14) is a unity, but that it is realised
progressively over the course of time. Both the unity and the gradual
realisation are important; likewise, continuity in certain points and
discontinuity in others. From the outset, the action of God regarding human
beings has tended towards final fulfilment and, consequently, certain aspects
that remain constant began to appear: God reveals himself, calls, confers a
mission, promises, liberates, makes a covenant. The first realisations, though
provisional and imperfect, already give a glimpse of the final plenitude. This
is particularly evident in certain important themes which are developed
throughout the entire Bible, from Genesis to Revelation: the way, the banquet,
God's dwelling among men. Beginning from a continuous re-reading of events and
texts, the Old Testament itself progressively opens up a perspective of
fulfilment that is final and definitive. The Exodus, the primordial experience
of Israel's faith (cf. Dt 6:20-25; 26:5-9) becomes the symbol of final
salvation. Liberation from the Babylonian Exile and the prospect of an
eschatological salvation are described as a new Exodus.41 Christian
interpretation is situated along these lines with this difference, that the
fulfilment is already substantially realised in the mystery of Christ.
The notion of fulfilment is an extremely complex one,42 one that
could easily be distorted if there is a unilateral insistence either on
continuity or discontinuity. Christian faith recognises the fulfilment, in
Christ, of the Scriptures and the hopes of Israel, but it does not understand
this fulfilment as a literal one. Such a conception would be reductionist. In
reality, in the mystery of Christ crucified and risen, fulfilment is brought
about in a manner unforeseen. It includes transcendence.43 Jesus is
not confined to playing an already fixed role — that of Messiah — but he
confers, on the notions of Messiah and salvation, a fullness which could not
have been imagined in advance; he fills them with a new reality; one can even
speak in this connection of a “new creation”.44 It would be wrong
to consider the prophecies of the Old Testament as some kind of photographic
anticipations of future events. All the texts, including those which later were
read as messianic prophecies, already had an immediate import and meaning for
their contemporaries before attaining a fuller meaning for future hearers. The
messiahship of Jesus has a meaning that is new and original.
The original task of the prophet was to help his contemporaries understand the
events and the times they lived in from God's viewpoint. Accordingly, excessive
insistence, characteristic of a certain apologetic, on the probative value
attributable to the fulfilment of prophecy must be discarded. This insistence
has contributed to harsh judgements by Christians of Jews and their reading of
the Old Testament: the more reference to Christ is found in Old Testament texts,
the more the incredulity of the Jews is considered inexcusable and obstinate.
Insistence on discontinuity between both Testaments and going beyond former
perspectives should not, however, lead to a one-sided spiritualisation. What
has already been accomplished in Christ must yet be accomplished in us and in
the world. The definitive fulfilment will be at the end with the resurrection of
the dead, a new heaven and a new earth. Jewish messianic expectation is not in
vain. It can become for us Christians a powerful stimulant to keep alive the
eschatological dimension of our faith. Like them, we too live in expectation.
The difference is that for us the One who is to come will have the traits of the
Jesus who has already come and is already present and active among us.
6. Current Perspectives
The Old Testament in itself has great value as the Word of God. To read the Old
Testament as Christians then does not mean wishing to find everywhere direct
reference to Jesus and to Christian realities. True, for Christians, all the Old
Testament economy is in movement towards Christ; if then the Old Testament is
read in the light of Christ, one can, retrospectively, perceive something of
this movement. But since it is a movement, a slow and difficult progression
throughout the course of history, each event and each text is situated at a
particular point along the way, at a greater or lesser distance from the end.
Retrospective re-readings through Christian eyes mean perceiving both the
movement towards Christ and the distance from Christ, prefiguration and
dissimilarity. Conversely, the New Testament cannot be fully understood except
in the light of the Old Testament.
The Christian interpretation of the Old Testament is then a differentiated one,
depending on the different genres of texts. It does not blur the difference
between Law and Gospel, but distinguishes carefully the successive phases of
revelation and salvation history. It is a theological interpretation, but at the
same time historically grounded. Far from excluding historical-critical
exegesis, it demands it.
Although the Christian reader is aware that the internal dynamism of the Old
Testament finds its goal in Jesus, this is a retrospective perception whose
point of departure is not in the text as such, but in the events of the New
Testament proclaimed by the apostolic preaching. It cannot be said, therefore,
that Jews do not see what has been proclaimed in the text, but that the
Christian, in the light of Christ and in the Spirit, discovers in the text an
additional meaning that was hidden there.
7. Contribution of Jewish reading of the Bible
22. The horror in the wake of the extermination of the Jews (the Shoah) during
the Second World War has led all the Churches to rethink their relationship with
Judaism and, as a result, to reconsider their interpretation of the Jewish
Bible, the Old Testament. It may be asked whether Christians should be blamed
for having monopolised the Jewish Bible and reading there what no Jew has found.
Should not Christians henceforth read the Bible as Jews do, in order to show
proper respect for its Jewish origins?
In answer to the last question, a negative response must be given for
hermeneutical reasons. For to read the Bible as Judaism does necessarily
involves an implicit acceptance of all its presuppositions, that is, the full
acceptance of what Judaism is, in particular, the authority of its writings and
rabbinic traditions, which exclude faith in Jesus as Messiah and Son of God.
As regards the first question, the situation is different, for Christians can
and ought to admit that the Jewish reading of the Bible is a possible one, in
continuity with the Jewish Sacred Scriptures from the Second Temple period, a
reading analogous to the Christian reading which developed in parallel fashion.
Both readings are bound up with the vision of their respective faiths, of which
the readings are the result and expression. Consequently, both are irreducible.
On the practical level of exegesis, Christians can, nonetheless, learn much from
Jewish exegesis practised for more than two thousand years, and, in fact, they
have learned much in the course of history.45 For their part, it is
to be hoped that Jews themselves can derive profit from Christian exegetical
research.
B. Shared Fundamental Themes
1. Revelation of God
23. A God who speaks to humans. The God of the Bible is one who enters
into communication with human beings and speaks to them. In different ways, the
Bible describes the initiative taken by God to communicate with humanity in
choosing the people of Israel. God makes his word heard either directly or
through a spokesperson.
In the Old Testament, God manifests himself to Israel as the One who speaks. The
divine word takes the form of a promise made to Moses to bring the people of
Israel out of Egypt (Ex 3:7-17), following the promises made to the
patriarchs, Abraham, Isaac and Jacob, for their descendants.46 There
is also the promise David receives in 2 S 7:1-17 concerning an offspring who
will succeed him on the throne.
After the departure from Egypt, God commits himself to his people by a covenant
in which he twice takes the initiative (Ex 19-24; 32-34). In this setting,
Moses receives the Law from God, often called “words of God”47
which he must transmit to the people.
As bearer of the word of God, Moses is considered a prophet,48 and
even more than a prophet (Nb 12:6-8). Throughout the course of the people's
history, prophets were conscious of transmitting the word of God. The narratives
of the prophetic call show how the word of God comes, forcefully imposes itself,
and invites a response. Prophets like Isaiah, Jeremiah and Ezechiel perceive
God's word as an event which changed their lives.49 Their message is
God's; to accept it is to accept the word of God. Even though it meets with
resistance because of human freedom, the word of God is efficacious:50
it is a force working at the heart of history. In the narrative of the creation
of the world by God (Gn 1), we discover that, for God, to say is to do.
The New Testament prolongs this perspective and deepens it. For Jesus becomes
the preacher of the word of God (Lk 5:1) and appeals to Scripture: he is
recognised as a prophet,51 but he is more than a prophet. In the
Fourth Gospel, the role of Jesus is distinguished from that of John the Baptist
by opposing the earthly origin of the latter to the heavenly origin of the
former: “The one who comes from above...testifies to what he has seen and
heard... he whom God has sent speaks the words of God” (Jn 3:31,32,34). Jesus
is not simply a messenger; he makes plain his intimacy with God. To understand
Jesus' mission, is to know his divine status: “I have not spoken on my own”,
Jesus says; “what I speak, I speak just as the Father has told me” (Jn
12:49,50). Beginning from this bond which unites Jesus to the Father, the Fourth
Gospel confesses Jesus as the Logos “the Word” which “became
flesh” (Jn 1:14).
The opening of the Letter to the Hebrews perfectly summarises the way that has
been traversed: God who “spoke long ago to our ancestors by the prophets”,
“has spoken to us by a Son” (Hb 1:1-2), this Jesus of whom the Gospels and
the apostolic preaching speak.
24. God is One. The strongest affirmation of the Jewish faith is that of
Dt 6:4: “Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord”,which may not be
separated from its consequences for the faithful: “you shall love the Lord
your
God with all your heart, with all your soul and all your might” (Dt 6:5).52
The one God of Israel, the Lord will be acknowledged as the one God of all
humanity at the end of time (Zc 14:9). God is ONE: this proclamation points to
the language of love (cf. Sg 6:9). The God who loves Israel is confessed as
unique and calls each one to respond to that love by a love ever total.
Israel is called to acknowledge that the God who brought it out of Egypt is the
only one who liberated it from slavery. This God alone has rescued Israel and
Israel must express its faith in him by keeping the Law and through the cult.
The affirmation “The Lord is one” was not originally an expression of radical
monotheism, for the existence of other gods was not denied as, for example, the
Decalogue shows (Ex 20:3). From the time of the Exile, the faith affirmation
tended to become one of radical monotheism formulated through expressions like
“the gods are nothing” (Is 45:14) or “there is no other”.53
In later Judaism the profession of Dt 6:4 becomes one of monotheistic faith; it
is at the heart of Jewish prayer.
In the New Testament the profession of Jewish faith is repeated by Jesus himself
in Mk 12:29, quoting Dt 6:4-5, and by his Jewish questioner who quotes Dt
4:35. The Christian faith also affirms the oneness of God for “there is no God
but one”.54 This oneness of God is firmly held, even when Jesus is
recognised as Son (Rm 1:3-4), united with the Father (Jn 10:30; 17:11). For
the glory that comes from the one God is received by Jesus from the Father as
the “only Son full of grace and truth” (Jn 1:14). To express the Christian
faith, Paul does not hesitate to divide into two the profession of Dt 6:4 to
say: “For us there is one God, the Father...and one Lord, Jesus Christ” (1
Co 8:6).
25. God the Creator and providence. The Bible opens with the words: “In
the beginning God created the heavens and the earth” (Gn 1:1); this heading
dominates the text of Gn 1:1-2:4(a) as well as the whole of Scripture which
recounts the divine acts of power. In this opening text, the affirmation of the
goodness of creation is repeated seven times, becoming one of the refrains (Gn
1:4-31).
In different formulations, in different contexts, the affirmation of God as
Creator is constantly repeated. Thus in the narrative of the Exodus from Egypt,
God exercises power over the wind and the sea (Ex 14:21). In Israel's prayer,
God is confessed as the one “who made heaven and earth”.55 The
creative action of God is the foundation and assurance of the salvation to come,
likewise in prayer (Ps 121:2), as well as in the pronouncements of the prophets,
for example in Jr 5:22 and 14:22. In Is 40-55, this creative action is the
basis of hope for a salvation to come.56 The sapiential books give
the creative work of God a central place.57
The God who creates the world by his Word (Gn 1) and gives human beings the
breath of life (Gn 2:7), is also the one who shows solicitude towards every
human being from the moment of conception.58
Outside the Hebrew Bible, the text of 2 M 7:28 should be mentioned where the
mother of the seven martyred brothers exhorts the last one in the following way:
“I beg you, my child, to look at the heaven and the earth, and see everything
that is in them and recognise that God did not make them out of things that
existed”. The Latin translation has creation ex nihilo “from
nothing”. An interesting aspect of this text is that the creative action of
God serves here to ground faith in the resurrection of the just. The same is
true of Rm 4:17.
Faith in God the Creator, vanquisher of the cosmic forces and of evil, becomes
inseparable from trust in him as Saviour of the Israelite people as well as of
individuals.59
26. In the New Testament, the conviction that all existing things are the work
of God comes straight from the Old Testament. It seems so obvious that no proof
is needed and creation vocabulary is not prominent in the Gospels. Nevertheless,
there is in Mt 19:4 a reference to Gn 1:27 which speaks of the creation of man
and woman. More generally, Mk 13:19 recalls “the beginning of the creation
that God created”. Lastly, Mt 13:35(b) referring to parables speaks of “what
has been hidden from the foundation of the world”.
In his preaching, Jesus frequently insists on the trust human beings should have
in God on whom everything depends: “Do not worry about your life what you will
eat or about your body with what you will wear... Look at the birds of the air;
they neither sow nor reap... and yet your heavenly Father feeds them”.60
The care of God the Creator extends to both good and bad, on whom “he makes
his sun to rise” and to whom he sends rain to fructify the earth (Mt 5:45).
The providence of God embraces all; for Jesus' disciples, this conviction ought
to lead them to seek “first the kingdom of God and his righteousness” (Mt
6:33). In the Gospel of Matthew, Jesus speaks of “the kingdom prepared for you
from the foundation of the world” (Mt 25:34). The world created by God is
where the salvation of human beings takes place; it awaits a complete
“regeneration” (Mt 19:28).
Beginning from the Jewish Bible which affirms that God created all things by his
word,61 the prologue of the Fourth Gospel proclaims that “in the
beginning was the Word”, that “the Word was God” and that “all things
came into being through him” and “without him not one thing came into
being” (Jn 1:1-3). The Word came into the world, yet the world did not know
him (Jn 1:10). In spite of human obstacles, God's plan is clearly defined in Jn
3:16: “God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who
believes in him may not perish, but may have eternal life”. Jesus witnesses to
this love of God to the very end (Jn 13:1). After the resurrection Jesus
“breathes” on the disciples, repeating God's action in the creation of human
beings (Gn 2:7), and suggesting that a new creation will be the work of the Holy
Spirit (Jn 20:22).
Using a different vocabulary, the Book of Revelation offers a similar
perspective. The creator God (Rv 4:11) is the originator of a plan of salvation
that could not be realised except by the Lamb, “as if sacrificed” (Rv 5:6),
accomplished in the paschal mystery by him who is “the origin of God's
creation” (Rv 3:14). In history, the victory over the forces of evil will go
hand in hand with a new creation that will have God himself as light,62
and a temple will no longer be needed, for the Almighty God and the Lamb will be
the Temple of the heavenly city, the new Jerusalem (Rv 21:2,22).
In the Pauline Letters, creation has an equally important place. The argument of
Paul in Rm 1:20-21 concerning the pagans is well known. The apostle affirms
that “since the creation of the world, his eternal power and divine nature,
invisible though they are, have been understood and seen through the things he
has made”, and so the pagans are “without excuse” in not giving glory to
God and having “served the creature rather than the Creator” (Rm 1:25; cf.
Ws 13:1-9). Creation will be freed “from its bondage to decay” (Rm
8:20-21). So creation then may not be rejected as evil. In 1 Tm 4:4, it is
affirmed that “everything created by God is good, and nothing is to be
rejected provided it is received with thanksgiving”.
In the act of creation, the role attributed to Wisdom in the Old Testament is
attributed in the New Testament to the person of Christ, the Son of God. Like
the “Word” in John's prologue (1:3), it is a universal mediation, expressed
in Greek by the preposition dia, which is also found in Heb 1:2.
Associated with “the Father from whom are all things”, it is Jesus
Christ “through whom are all things” (1 Co 8:6). Developing this
theme, the hymn of Col 1:15-20 affirms that “in him all things were
created” and that “all things have been created through him and for him; he
is before all things, in him all things hold together” (Col 1:16-17).
On the other hand, the resurrection of Christ is understood as the inauguration
of a new creation, of a kind that “if anyone is in Christ, he is a ‘new
creation'”.63 Faced with the proliferation of human sin, the plan
of God in Christ was to bring about a new creation. We will take up this theme
later after treating of the human condition.
2.
The Human Person: Greatness and Wretchedness
a) In the Old Testament
27. It is common place to speak in one phrase of the “greatness and
wretchedness” of the human person. These terms are not found in the Old
Testament to characterise the human condition, but equivalent expressions are
encountered: in the first three chapters of Genesis, man and woman are, on the
one hand, “created in the image of God” (Gn 1:27), but are also “sent
forth from the garden of Eden” (Gn 3:24) because they disobeyed the command of
God. These chapters set the tone for reading the entire Bible. Everyone is
invited to recognise therein the essential traits of the human situation and the
basis for the whole of salvation history.
Created in the image of God: affirmed before the call of Abraham and the election of Israel, this
characteristic applies to all men and women of all times and places (Gn
1:26-27)64 and confers on them their highest dignity. The
expression may have originated in the royal ideology of the nations surrounding
Israel, especially in Egypt, where the Pharaoh was regarded as the living image
of god, entrusted with the maintenance and renewal of the cosmos. But the Bible
has made this metaphor into a fundamental category for defining every human
person. God's words: “Let us make man in our image, according to our likeness,
and let them have dominion over...” (Gn 1:26) show that human beings are
creatures of God whose task it is to govern the earth that was created and
populated by God. Insofar as they are images of God and the Creator's stewards,
human beings become recipients of his word and are called to be obedient to him
(Gn 2:15-17).
Human beings exist as man and woman whose task is at the service of life. In the
affirmation: “God created man in his image, in the image of God he created
him, male and female he created them” (Gn 1:27), the differentiation of the
sexes is paralleled with the relationship to God.
Furthermore, human procreation is closely associated with the task of governing
the earth, as the divine blessing of the first human couple shows: “Be
fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it, and have dominion
over...” (1:28). In this way, the likeness to God, the relationship of man and
woman, and ruling over the world are intimately connected.
The close relationship between being created in God's image and having authority
over the earth has many consequences. First of all, the universality of these
characteristics excludes all superiority of one group or individual over
another. All human beings are in the image of God and all are charged with
furthering the Creator's work of ordering. Secondly, arrangements are made with
a view to the harmonious co-existence of all living things in their search for
the necessary means of subsistence: God provides for both humans and beasts (Gn
1:29-30).65 Thirdly, human existence is endowed with a certain
rhythm. As well as the rhythm of day and night, lunar months and solar years (Gn
1:14-18), God establishes a weekly rhythm with rest on the seventh day, the
basis of the sabbath (Gn 2:1-3). When they keep the sabbath observance (Ex
20:8-11), the masters of the earth render homage to their Creator.
28. Human wretchedness finds its exemplary biblical expression in the
story of the first sin and punishment in the garden of Eden. The narrative of Gn
2:4(b)-3:24 complements that of Gn 1:1-2:4(a) by explaining how, in a
creation that was “good”66 and with the creation of humans even
“very good” (Gn 1:31), wretchedness is nevertheless introduced.
The narrative defines the task given to the man, “to till and keep” the
garden of Eden (Gn 2:15), adding the prohibition not “to eat of the tree of
the knowledge of good and evil” (2:16-17). This prohibition implies that
serving God and keeping his commandments are correlatives of the power to subdue
the earth (Gn 1:26,28).
The man fulfils God's intentions first of all by naming the animals (2:18-20)
and then in accepting the woman as God's gift (2:23). In the temptation scene,
in contrast, the human couple ceases to act in accordance with God's demands. By
eating the fruit of the tree, the woman and the man succumb to the temptation to
be like God and to acquiring a “knowledge” that belongs to God alone
(3:5-6). The result is that they try to avoid a confrontation with God. But
their attempt to hide themselves shows the folly of sin, because it leaves them
in the very place where the voice of God can be heard (3:8). God's question
which indicts the man: “Where are you?” suggests that he is not where he
ought to be: at the service of God and working at his task (3:9). The man and
the woman perceive that they are naked (3:7-10), which means that they have
forfeited trust in each other and in the harmony of creation.
By his sentence, God redefines the conditions of human living but not the
relationship between him and the couple (3:17-19). On the other hand, the man
is relieved of his particular task in the garden, but not of work
(3:17-19,23). He is now oriented towards the “soil” (3:23; cf. 2:5). In
other words, God continues to give human beings a task. In order to “subdue
the earth and have dominion over it” (1:28), man must now work (3:23).
Henceforth, “pain” is the constant companion of the woman (3:16) and the man
(3:17); death is their destiny (3:19). The relationship between man and wife
deteriorates. The word “pain” is associated with pregnancy and birth (3:16),
and with physical and mental fatigue resulting from work as well (3:17).67
Paradoxically, into what should be in themselves a source of profound joy,
childbirth and productivity, pain is introduced. The verdict assigns “pain”
to their existence on the “soil”, which has been cursed because of their sin
(3:17-18). Likewise for death: the end of human life is called a return “to
the soil” from which the man was taken to fulfil his task.68 In Gn
2-3, immortality seems to be dependent on existence in the garden of Eden and
conditioned by respect for the prohibition of eating from the tree of
“knowledge”. When this prohibition is violated, access to the tree of life
(2:9) is henceforth blocked (3:22). In Wi 2:23-24, immortality is associated
with likeness to God: “death entered the world through the devil's envy”,
and so a connection is established between Gn 1 and Gn 2-3.
Created in God's image and charged with cultivating the soil, the human couple
have the great honour of being called to complete the creative action of God in
taking care of his creatures (Wi 9:2-3). By refusing to heed the voice of God
and preferring that of creatures human freedom is brought into play; to suffer
pain and death is the consequence of a choice made by the persons themselves.
“Wretchedness” becomes a universal aspect of the human condition, but this
aspect is secondary and does not abolish the “greatness” willed in God's
plan for his creatures.
The chapters following in Genesis show to what level the human race can sink in
sin and wretchedness: “The earth was corrupt in God's sight and was filled
with violence... All flesh had corrupted its ways upon the earth” (Gn
6:11-12), to the extent that God decided on the deluge. But at least one man,
Noah, together with his family “walked with God” (6:9), and God chose him to
be the beginning of a new departure for humanity. From his posterity, God chose
Abraham, commanding him to leave his country and promising “to make [his] name
great” (Gn 12:2). The plan of God is now revealed as a universal one, for in
Abraham “all the families of the earth shall be blessed” (12:3). The Old
Testament reveals how this plan was realised through the ages, with alternating
moments of wretchedness and greatness. Yet God was never resigned to leaving his
people in wretchedness. He always reinstates them in the path of true greatness,
for the benefit of the whole of humanity.
To these fundamental traits, it may be added that the Old Testament is not
unaware of either the deceptive aspects of human existence (cf. Qo), the problem
of innocent suffering (cf. especially Job), or the scandal of the persecution
suffered by the innocent (cf. the stories of Elijah, Jeremiah, and the Jews
persecuted by Antiochus). But in every case, especially the last, far from being
an obstacle to human greatness, the experience of wretchedness, paradoxically,
served to enhance greatness.
b) In the New Testament
29. The anthropology of the New Testament is based on that of the Old. It bears
witness to the grandeur of the human person created in God's image (Gn
1:26-27) and to his wretchedness, brought on by the undeniable reality of sin,
which makes him into a caricature of his true self.
Greatness of the human person. In the Gospels the greatness of the human being stands out in the solicitude
shown to him by God, more than that of the birds of heaven or the flowers of the
fields (Mt 6:30); it is also highlighted by the ideal proposed to him: to become
merciful as God is merciful (Lk 6:36), perfect as God is perfect (Mt 5:45,48).
For the human being is a spiritual being who “does not live by bread alone,
but by every word that comes from the mouth of God” (Mt 4:4; Lk 4:4). It is
hunger for the word of God that draws the crowds first to John the Baptist (Mt
3:5-6 and par.) and then to Jesus.69 A glimpse of the divine draws
them. As the image of God, the human person is attracted towards God. Even the
pagans are capable of great faith.70
It was the apostle Paul who deepened anthropological reflection. As “apostle
of the nations” (Rm 11:13), he understood that all people are called by God to
a very great glory (1 Th 2:12), that of becoming children of God,71
loved by him (Rm 5:8), members of the body of Christ (1 Co 12:27), filled with
the Holy Spirit (1 Co 6:19). One can scarcely imagine a greater dignity.
The theme of the creation of the human person in God's image is treated by Paul
in a multifaceted way. In 1 Co 11:7, the apostle applies it to man “who is the
image and glory of God”. Elsewhere, he applies it to Christ “who is the
image of God”72 The vocation of the human person called by God is
to become “conformed to the image of his Son, in order that he may be a
firstborn among many brothers” (Rm 8:29). It is by contemplating the glory of
the Lord that this resemblance is bestowed (2 Co 3:18; 4:6). Begun in this life,
transformation is achieved in the next when “we will bear the image of the
heavenly man” (1 Co 15:49). The greatness of the human person will then reach
its culmination.
30. The wretchedness of the human being. The wretched state of humanity
appears in various ways in the New Testament. It is clear that earth is no
paradise! The Gospels repeatedly give a long list of maladies and infirmities
that beset people.73 In the Gospels demonic possession shows the
abject slavery into which the whole person can fall (Mt 8:28-34 and par.).
Death strikes and gives rise to sorrow.74
But it is especially moral misery that is the focus of attention. Humanity finds
itself in a situation of sin that puts it in extreme danger.75
Because of this, the invitation to conversion makes its presence felt. The
preaching of John the Baptist reverberates with force in the desert.76
Then Jesus takes up the cry; “he proclaimed the good news of God and said...
repent and believe in the good news” (Mk 1:14-15); “he went about all the
cities and villages” (Mt 9:35). He denounced the evil “that comes out of a
person” and “defiles” him (Mk 7:20). “For it is from within, from the
human heart that evil intentions come: fornication, theft, murder, adultery,
avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. All
these evil things come from within and they defile a person”.77 In
the parable of the prodigal son, Jesus described the miserable state to which
the human person is reduced when he is far from his Father's house (Lk
15:13-16).
Jesus also spoke of persecutions suffered by people who dedicate themselves to
the cause of “righteousness” (Mt 5:10) and predicted that his disciples
would be persecuted.78 He himself was (Jn 5:16); people sought to
have him killed.79 This murderous intention ended by bringing it
about. The passion of Jesus was then an extreme manifestation of the moral
wretchedness of humanity. Nothing was missing: betrayal, denial, abandonment,
unjust trial and condemnation, insults and ill-treatment, cruel sufferings
accompanied by mockery. Human wickedness was released against “the Holy and
Just One” (Ac 3:14) and put him in a state of terrible wretchedness.
It is in Paul's Letter to the Romans that we find the most sombre description of
the moral decay of humanity (Rm 1:18-3:20), and the most penetrating analysis
of the condition of the sinner (Rm 7:14-25). The picture which the apostle
paints of “all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness
suppress the truth” is truly overwhelming. Their refusal to give glory to God
and to thank him leads to complete blindness and to the worst perversions
(1:21-32). Paul wants to show that moral decay is universal and that the Jew
is not exempt, in spite of the privilege of knowing the Law (2:17-24). He
supports his thesis by a long series of texts from the Old Testament which
declares that all people are sinners (3:10-18): “There is no one who is
righteous, not even one”.80 This all-embracing negation is
assuredly not the fruit of experience. It is more in the nature of a theological
intuition of what humans become without the grace of God: evil is in the heart
of each one (cf. Ps 51:7). This intuition of Paul is reinforced by the
conviction that Christ “died for all”.81 Therefore, all have need
of redemption. If sin were not universal, there would be some who would have had
no need of redemption.
The Law did not bring with it a remedy for sin, for even if he recognises that
the Law is good and wishes to keep it, the sinner is forced to declare: “For I
do not do the good I want, but the evil I do not want is what I do” (Rm 7:19).
The power of sin avails of the Law itself to manifest its destructiveness all
the more, by inciting transgression (7:13). And sin produces death82
that provokes the sinner's cry of distress: “Wretched man that I am! Who will
rescue me from this body of death?” (Rm 7:24). Thus is manifested the urgent
need of redemption.
On a different note, but still quite forcefully, the Book of Revelation itself
witnesses to the ravages of evil produced in the human world. It describes
“Babylon”, “the great prostitute”, who has captivated “the kings of
the earth” and “the inhabitants of the earth” in their abominations and
who is “drunk with the blood of the saints and of the witnesses to Jesus”
(Rv 17:1-6). “Their sins are heaped high as heaven” (18:5). Evil releases
terrible calamities. But it will not have the last word. Babylon falls (18:2).
From heaven descends “the holy city, the new Jerusalem”, “the abode of God
among men” (21:2-3). The salvation that comes from God is opposed to the
proliferation of evil.
3. God, Liberator and Saviour
a) In the Old Testament
31. From the beginning of its history, with the Exodus from Egypt, Israel
had experienced the lordas Liberator and Saviour: to this the Bible witnesses,
describing how Israel was rescued from Egyptian power at the time of the
crossing of the sea (Ex 14:21-31). The miraculous crossing of the sea becomes
one of the principal themes for praising God.83 Together with
Israel's entrance to the Promised Land (Ex 15:17), the Exodus from Egypt becomes
the principal affirmation of their profession of faith.84
One must be aware of the theological significance contained in the Old Testament
formulations that express the Lord's intervention in this salvific event which
was foundational for Israel: the lord“led out” Israel from Egypt, “the
house of slavery” (Ex 20:2; Dt 5:6), he “brought them up” to “a good and
broad land, a land flowing with milk and honey” (Ex 3:8,17), he “rescued”
them from their oppressors (Ex 6:6; 12:27), he “ransomed” them as slaves are
ransomed (p~d~h: Dt 7:8), or by exercising a right of kin (g~'al:
Ex 6:6; 15:13).
In the land of Canaan, continuing the experience of liberation from Egypt, Israel was once again the
recipient of the liberating and salvific intervention of God. Oppressed by enemy
peoples because of its infidelity towards God, Israel called to him for help.
The Lord raised up a “judge” as “saviour”.85
In the anguished situation of the Exile – after the loss of the Land
– Second Isaiah, a prophet whose name is unknown, announced to the
exiles an unheard-of message: the Lord was about to repeat his original
liberating intervention — that of the Exodus from Egypt — and even to
surpass it. To the descendants of his chosen ones, Abraham and Jacob (Is 41:8),
he would manifest himself as “Redeemer” (g(o-)'l) in rescuing them
from their foreign masters, the Babylonians.86 “I, I am the Lord,
and besides me there is no Saviour; I declared and saved” (Is 43:11-12). As
“Saviour” and “Redeemer” of Israel, the lordwill be known to all men (Is
49:26).
After the return of the exiles, seen as imminent by Second Isaiah and soon to
become a reality — but not in a very spectacular manner — the hope of eschatological
liberation began to dawn: the spiritual successors of the exilic prophet
announced the fulfilment, yet to come, of the redemption of Israel as a divine
intervention at the end of time.87 It is as Saviour of Israel that
the messianic prince is presented at the end of time (Mi 4:14-5:5).
In many of the Psalms, salvation takes on an individual aspect.
Caught in the grip of sickness or hostile intrigues, an Israelite can invoke the
Lord to be preserved from death or oppression.88 He can also implore
help from God for the king (Ps 20:10). He has confidence in the saving
intervention of God (Ps 55:17-19). In return, the faithful and especially the
king (Ps 18 = 2 S 22), give thanks to the Lord for the help obtained and for the
end of oppression.89
Furthermore, Israel hopes that the Lord will “redeem it from all its faults”
(Ps 130:8).
In some texts, salvation after death makes its appearance. What, for Job,
was only a glimmer of hope (“My redeemer lives” Jb 19:25) becomes a sure
hope in the Psalm: “But God will ransom my soul from the power of Sheol, for
he will receive me” (Ps 49:15). Likewise, in Ps 73:24 the Psalmist says:
“Afterwards you will receive me in glory”. God then can not only subdue the
power of death to prevent the faithful from being separated from him, he can
lead them beyond death to a participation in his glory.
The Book of Daniel and the Deuterocanonical Writings take up the
theme of salvation and develop it further. According to apocalyptic expectation,
the glorification of “the wise ones” (Dn 12:3) — no doubt, the people who
are faithful to the Law in spite of persecution — will take their place in the
resurrection of the dead (12:2). The sure hope of the martyrs' rising “for
eternal life” (2 M 7:9) is forcefully expressed in the Second Book of
Maccabees.90 According to the Book of Wisdom “people were
taught... and were saved by wisdom” (Ws 9:19). The just man is a “son of
God”, so God “will help him and deliver him from the hand of his
adversaries” (2:18), preserve him from death or save him beyond death, for
“the hope” of the just is “full of immortality” (3:4).
b) In the New Testament
32. The New Testament follows the Old in presenting God as Saviour. From the
beginning of the Gospel of Luke, Mary praises God her “Saviour” (Lk 1:47)
and Zechariah blesses “the Lord, the God of Israel, because he has...redeemed
his people” (Lk 1:68); the theme of salvation resounds four times in the
“Benedictus”91 with ever greater precision: from the desire to be
delivered from their enemies (1:71,74) to being delivered from sin (1:77). Paul
proclaims that the Gospel is “the power of God for salvation to everyone who
has faith” (Rm 1:16).
In the Old Testament, to bring about liberation and salvation, God makes use of
human instruments, who, as we have seen, were sometimes called saviours, as God
himself more often was. In the New Testament, the title “redeemer” (lytr(o-)ts)
appears only once and is given to Moses who is sent as such by God (Ac
7:35).92 The title “Saviour” is given to God and to Jesus. The
very name of Jesus evokes the salvation given by God. The first Gospel draws
attention to it early on and makes it clear that it has to do with spiritual
salvation: the infant conceived by the virgin Mary will receive “the name
Jesus, for he will save his people from their sins” (Mt 1:21). In the Gospel
of Luke, the angels announce to the shepherds: “To you is born this day a
Saviour” (Lk 2:11). The Fourth Gospel opens up a wider perspective when the
Samaritans proclaim that Jesus “is truly the Saviour of the world” (Jn
4:42).
It can be said that in the Gospels, the Acts of the Apostles and in the
uncontested Pauline Letters, the New Testament is very sparing in its use of the
title Saviour.93 This reticence is explained by the fact that the
title was widely used in the Hellenistic world; it was conferred on gods such as
Asclepius, a healer god, and on divinized kings who were hailed as saviours of
the people. The title, then, could become ambiguous. Furthermore, the notion of
salvation, in the Greek world, had a strong individual and physical connotation,
while the New Testament, in continuity with the Old, had a collective amplitude
and was open to the spiritual. With the passage of time, the danger of ambiguity
lessened. The Pastoral Letters and Second Peter use the title Saviour often and
apply it both to God and to Christ.94
In Jesus' public life, his power to save was manifested not only in the
spiritual plane, as in Lk 19:9-10, but also — and frequently — in the
bodily realm as well. Jesus cures sick people and heals them;95 he
observes: “It is your faith that has saved you”.96 The disciples
implore him to rescue them from danger and he accedes to their request.97
He liberates even from death.98 On the cross his enemies mockingly
recall that “he saved others” and they defy him to “save himself and come
down from the cross”.99 But Jesus rejects a salvation of this kind
for himself, because he has come to “give his life as a ransom (lytron: means
of liberation) for the many”. 100 People wanted to make him a
national liberator, 101 but he declined. He has brought salvation of
a different kind.
The relationship between salvation and the Jewish people becomes an explicit
object of theological reflection in John: “Salvation comes from the Jews”
(Jn 4:22). This saying of Jesus is found in a context of opposition between
Jewish and Samaritan cults, that will become obsolete with the introduction of
adoration “in spirit and truth” (4:23). At the end of the episode, the
Samaritans acknowledge Jesus as “the Saviour of the world” (Jn 4:42).
The title Saviour is above all attributed to the risen Jesus, for, by his
resurrection, “God exalted him at his right hand as Leader and Saviour that he
might give repentance and forgiveness of sins” (Ac 5:31). “There is
salvation in no other” (4:12). The perspective is eschatological. “Save
yourselves” Peter said, “from this corrupt generation” (Ac 2:40) and Paul
presents the risen Jesus to Gentile converts as the one “who rescues us from
the wrath that is coming” (1 Th 1:10). “Now that we have been justified by
his blood, much more surely will we be saved through him from the wrath” (Rm
5:9).
This salvation was promised to the Israelite people, but the “nations” can
also participate since the Gospel is “the power of God for salvation to
everyone who has faith, to the Jew first, and also the Greek”. 102
The hope of salvation, expressed so often and so forcefully in the Old
Testament, finds its fulfilment in the New.
4. The Election of Israel
a) In the Old Testament
33. God is the Liberator and Saviour, above all, of an insignificant people —
situated along with others between two great empires — because he has chosen
this people for himself, setting them apart for a special relationship with him
and for a mission in the world. The idea of election is fundamental for an
understanding of the Old Testament and indeed for the whole Bible.
The affirmation that the lordhas “chosen” (b~char) Israel is one of
the more important teachings of Deuteronomy. The choice which the Lord made of
Israel is manifest in the divine intervention to free it from Egypt and in the
gift of the land. Deuteronomy explicitly denies that the divine choice was
motivated by Israel's greatness or its moral perfection: “Know that the lord
your
God is not giving you this good land to occupy because of your righteousness;
for you are a stubborn people” (9:6). The only basis for God's choice was his
love and faithfulness: “It is because he loved you and kept the oath that he
swore to your ancestors” (7:8).
Chosen by God, Israel is called a “holy people” (Dt 7:6; 14:2). The
word “holy” (q~dôš) expresses, negatively, a separation from what
is profane and, positively, a consecration to God's service. By using the
expression “holy people”, Deuteronomy emphasises Israel's unique situation,
a nation introduced into the domain of the sacred, having become the special
possession of God and the object of his special protection. At the same time,
the importance of Israel's response to the divine initiative is underlined as
well as the necessity of appropriate conduct. In this way, the theology of
election throws light both on the distinctive status and on the special
responsibility of a people who, in the midst of other peoples, has been chosen
as the special possession of God, 103 to be holy as God is holy.
104
In Deuteronomy, the theme of election not only concerns people. One of the more
fundamental requirements of the book is that the cult of the Lord be celebrated
in the place which the Lord has chosen. The election of the people appears in
the hortatory introduction to the laws, but in the laws themselves, divine
election is concentrated on one sanctuary. 105 Other books focus on
the place where this sanctuary is located and narrow the divine choice to the
election of one tribe and one person. The chosen tribe is Judah in preference to
Ephraim, 106 the chosen person is David. 107 He takes
possession of Jerusalem and the fortress of Zion becomes the “City of David”
(2 S 5:6-7), to it the ark of the covenant is transferred (2 S 6:12). Thus the
Lord has chosen Jerusalem (2 Ch 6:5) or more precisely, Zion (Ps 132:13), for
his dwelling place.
For the Israelites in troubled and difficult times, when the future seemed
closed, the conviction of being God's chosen people sustained their hope in the
mercy of God and in fidelity to his promises. During the Exile, Second Isaiah
takes up the theme of election 108 to console the exiles who thought
they were abandoned by God (Is 49:14). The execution of God's justice had not
brought an end to Israel's election, this remained solid, because it was founded
on the election of the patriarchs. 109 To the idea of election,
Second Isaiah attached the idea of service in presenting Israel as “the
servant of the lord” 110 destined to be “the light of the
nations” (49:6). These texts clearly show that election, the basis of hope,
brings with it a responsibility: Israel is to be, before the nations, the
“witness” to the one God. 111 In bearing this witness, the
Servant will come to know the lordas he is (43:10).
The election of Israel does not imply the rejection of the other nations. On the
contrary, the presupposition is that the other nations also belong to God, for
“the earth belongs to the Lord with all that is in it” (Dt 10:14) and God
“apportioned the nations their patrimony” (32:8). When Israel is called by
God “my first-born son” (Ex 4:22; Jr 31:9) and “the first-fruits of
the harvest” (Jr 2:3), these metaphors imply that other nations are equally
part of God's family and harvest. This understanding of election is typical of
the Bible as a who |